home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / hity wydania / Ubuntu 9.10 PL / karmelkowy-koliberek-desktop-9.10-i386-PL.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / aptitude / aptitude-defaults.pl < prev    next >
Text File  |  2009-09-28  |  12KB  |  60 lines

  1. // -*-c++-*-
  2. //
  3. // This file defines the names of sections known by aptitude for pl.
  4. //
  5. // Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
  6. // For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
  7. // as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
  8. // will be rendered as one double quote.  No other characters are
  9. // affected by this behavior.
  10.  
  11. Aptitude::Sections
  12. {
  13.   Descriptions {
  14.     Unknown    "Pakiety bez okre┼¢lonej sekcji\n Te pakiety nie maj─à podanej sekcji. By─ç mo┼╝e plik ''Packages'' zawiera b┼é─àd.";
  15.     Virtual    "Pakiety wirtualne\n Takie pakiety nie istniej─à. S─à to nazwy, kt├│rych u┼╝ywaj─à inne pakiety aby za┼╝─àda─ç jakiej┼¢ funkcjonalno┼¢ci lub j─à udost─Öpni─ç.";
  16.     Tasks    "Pakiety konfiguruj─àce komputer do okre┼¢lomych zada┼ä\n Pakiety w sekcji ''Zadania'' nie zawieraj─à ┼╝adnych plik├│w, jedynie zale┼╝─à od innych pakiet├│w. Daje to mo┼╝liwo┼¢─ç ┼éatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakiet├│w dla konkretnego zadania.";
  17.  
  18.     admin    "Narz─Ödzia administracyjne (instalacja oprogramowania, itp.)\n Pakiety w sekcji ''admin'' pozwalaj─à na wykonywanie zada┼ä administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarz─àdzanie kontami u┼╝ytkownik├│w, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
  19.     alien    "Pakiety skonwertowane z innych format├│w (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji ''alien'' zosta┼éy utworzone przez program ''alien'' z pakiet├│w w innych formatach, takich jak np. RPM.";
  20.     base    "Podstawowy system Debiana\n Pakiety w sekcji ''base'' s─à cz─Ö┼¢ci─à podstawowej instalacji systemu.";
  21.     comm    "Programy do obs┼éugi faksmodem├│w i innych urz─àdze┼ä komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji ''comm'' s─à u┼╝ywane do obs┼éugi modem├│w i innych urz─àdze┼ä komunikacyjnych. Znajduj─à si─Ö tu programy takie jak PPP, zmodem/kermit, a tak┼╝e np. oprogramowanie do obs┼éugi telefon├│w kom├│rkowych, ┼é─àczno┼¢ci z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
  22.     devel    "Narz─Ödzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji ''devel'' s─à u┼╝ywane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniej─àcymi programami. Osoby nie b─Öd─àce programistami i nie kompiluj─àce samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebuj─à zbyt wielu program├│w z tej sekcji.\n .\n Nale┼╝─à tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzaj─àce ┼║r├│d┼éa i inne pakiety zwi─àzane z rozwojem oprogramowania.";
  23.     doc        "Dokumentacja i programy do jej przegl─àdania\n Pakiety w sekcji ''doc'' dokumentuj─à system Debiana lub s┼éu┼╝─à do przegl─àdania r├│┼╝nych format├│w dokumentacji.";
  24.     editors    "Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji ''editors'' pozwalaj─à na edycj─Ö tekstu. Nie s─à to zwykle procesory tekstu, cho─ç niekt├│re mog─à nimi by─ç.";
  25.     electronics    "Programy do pracy z obwodami i elektronik─à\n Pakiety w sekcji ''electronics'' to narz─Ödzia do projektowania obwod├│w, symulatory i assemblery dla mikrokontroler├│w i inne programy zwi─àzane z elektronik─à.";
  26.     embedded    "Oprogramowanie do system├│w wbudowanych\n Pakiety w sekcji ''embedded'' przeznaczone s─à do pracy w systemach wbudowanych. S─à to specjalizowane urz─àdzenia o znacznie mniejszej mocy ni┼╝ typowe komputery biurkowe, takie jak PDA lub telefony kom├│rkowe.";
  27.     gnome    "┼Ürodowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw program├│w tworz─àcych ┼éatwe w obs┼éudze, graficzne ┼¢rodowisko pracy. Pakiety w sekcji ''gnome'' s─à cz─Ö┼¢ci─à GNOME lub s─à z nim silnie zintegrowane.";
  28.     games    "Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji ''games'' s┼éu┼╝─à g┼é├│wnie rozrywce.";
  29.     graphics    "Narz─Ödzia do tworzenia, przegl─àdania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji ''graphics'' zawieraj─à przegl─àdarki plik├│w graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do wsp├│┼épracy z urz─àdzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narz─Ödzia programistyczne do obs┼éugi grafiki.";
  30.     hamradio    "Programy dla radioamator├│w\n Pakiety w sekcji ''hamradio'' s─à przeznaczone g┼é├│wnie dla radioamator├│w.";
  31.     interpreters "Interpretery j─Özyk├│w programowania\n Pakiety w sekcji ''interpreters'' zawieraj─à interpretery takich j─Özyk├│w, jak na przyk┼éad Python, Perl czy Ruby oraz biblioteki dla tych j─Özyk├│w.";
  32.     kde        "┼Ürodowisko KDE\n KDE stanowi zestaw program├│w tworz─àcych ┼éatwe w obs┼éudze, graficzne ┼¢rodowisko pracy. Pakiety w sekcji ''kde'' s─à cz─Ö┼¢ci─à KDE lub s─à z nim silnie zintegrowane.";
  33.     libdevel    "Pliki nag┼é├│wkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji ''libdevel'' zawieraj─à pliki niezb─Ödne przy budowaniu oprogramowania u┼╝ywaj─àcego bibliotek z sekcji ''libs''. Nie s─à one potrzebne, je┼¢li nie planuje si─Ö samodzielnie kompilowa─ç program├│w.";
  34.     libs    "Biblioteki podprogram├│w\n Pakiety w sekcji ''libs'' dostarczaj─à funkcji u┼╝ywanych przez inne programy. Z nielicznymi wyj─àtkami, nie powinna istnie─ç potrzeba samodzielnego instalowania pakiet├│w z tej sekcji. System zarz─àdzania pakietami zainstaluje te, kt├│re s─à potrzebne do spe┼énienia zale┼╝no┼¢ci.";
  35.     perl    "Interpreter i biblioteki j─Özyka Perl\n Pakiety w sekcji ''perl'' zawieraj─à interpreter j─Özyka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym j─Özyku. Osoby nie programuj─àce w Perlu nie musz─à instalowa─ç samodzielnie pakiet├│w z tej sekcji. System zarz─àdzania pakietami zainstaluje te, kt├│re s─à potrzebne.";
  36.     python    "Interpreter i biblioteki j─Özyka Python\n Pakiety w sekcji ''python'' zawieraj─à interpreter j─Özyka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym j─Özyku. Osoby nie programuj─àce w Pythonie nie musz─à instalowa─ç samodzielnie pakiet├│w z tej sekcji. System zarz─àdzania pakietami zainstaluje te, kt├│re s─à potrzebne.";
  37.     mail    "Programy do tworzenia i przesy┼éania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji ''mail'' zawieraj─à programy pocztowe, daemony do przesy┼éania poczty (MTA), oprogramowanie do obs┼éugi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy zwi─àzane z poczt─à elektroniczn─à.";
  38.     math    "Programy do analizy numerycznej i inne zwi─àzane z matematyk─à\n Pakiety w sekcji ''math'' zawieraj─à kalkulatory, j─Özyki do oblicze┼ä matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiekt├│w matematycznych.";
  39.     misc    "R├│┼╝ne programy\n Pakiety w sekcji ''misc'' maj─à zbyt nietypow─à funkcjonalno┼¢─ç, aby je sklasyfikowa─ç.";
  40.     net        "Programy do udost─Öpniania r├│┼╝nych us┼éug i do ┼é─àczenia si─Ö z nimi\n Pakiety w sekcji ''net'' zawieraj─à klienty i serwery dla wielu protoko┼é├│w, narz─Ödzia do manipulowania protoko┼éami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
  41.     news    "Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji ''news'' zwi─àzane s─à z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawieraj─à czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
  42.     oldlibs    "Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji ''oldlibs'' s─à przestarza┼ée i nie powinny by─ç u┼╝ywane przez nowe programy. S─à udost─Öpnione dla zachowania zgodno┼¢ci wstecz, lub poniewa┼╝ s─à ci─àgle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyj─àtkami, nie powinna istnie─ç potrzeba samodzielnego instalowania pakiet├│w z tej sekcji. System zarz─àdzania pakietami zainstaluje te, kt├│re s─à potrzebne do spe┼énienia zale┼╝no┼¢ci.";
  43.     otherosfs    "Emulatory i programy do odczytu obcych system├│w plik├│w\n Pakiety w sekcji ''otherosfs'' emuluj─à r├│┼╝ny sprz─Öt i systemy operacyjne oraz zawieraj─à narz─Ödzia do przenoszenia danych mi─Ödzy r├│┼╝nymi systemami operacyjnymi i platformami sprz─Ötowymi (na przyk┼éad do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Nale┼╝y zauwa┼╝y─ç, ┼╝e programy do nagrywania p┼éyt CD tak┼╝e znajduj─à si─Ö w tej sekcji.";
  44.     science    "Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji ''science'' zawieraj─à narz─Ödzia dla astronom├│w, biolog├│w, chemik├│w oraz inne programy zwi─àzane z nauk─à.";
  45.     shells    "Interpretery polece┼ä oraz alternatywne ┼¢rodowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji ''shells'' zawieraj─à programy zapewniaj─àce interfejs wiersza polece┼ä do systemu.";
  46.     sound    "Narz─Ödzia do odtwarzania i nagrywania d┼║wi─Öku\n Pakiety w sekcji ''sound'' zawieraj─à programy do odtwarzania i nagrywania muzyki, kodowania jej do wielu format├│w, miksery, narz─Ödzia do kontroli g┼éo┼¢no┼¢ci, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urz─àdze┼ä d┼║wi─Ökowych i programy do przetwarzania d┼║wi─Öku.";
  47.     tex        "System sk┼éadu TeX\n Pakiety w sekcji ''tex'' zwi─àzane s─à z systemem TeX, s┼éu┼╝─àcym do wysokiej jako┼¢ci sk┼éadu dokument├│w. Zawieraj─à sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane dla TeXa, narz─Ödzia do konwersji plik├│w ┼║r├│d┼éowych i wynikowych TeXa do r├│┼╝nych format├│w, czcionki oraz inne programy zwi─àzane z TeXem.";
  48.     text    "Narz─Ödzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji ''text'' zawieraj─à filtry tekstowe, korektory pisowni, programy s┼éownikowe, narz─Ödzia do konwersji kodowa┼ä znak├│w i format├│w tekstu (np. Unix--DOS), programy formatuj─àce tekst oraz inne programy do obr├│bki zwyk┼éego tekstu.";
  49.     utils    "R├│┼╝ne narz─Ödzia systemowe\n Pakiety w sekcji ''utils'' zawieraj─à narz─Ödzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikowa─ç.";
  50.     web        "Przegl─àdarki, serwery i inne narz─Ödzia WWW\n Pakiety w sekcji ''web'' zawieraj─à przegl─àdarki i serwery WWW, serwery po┼¢rednicz─àce, programy do tworzenia skrypt├│w CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy zwi─àzane z WWW.";
  51.     x11        "System okien X i zwi─àzane z nim programy\n Pakiety w sekcji ''x11'' to podstawowe pakiety systemu okien X, mened┼╝ery okien, narz─Ödzia dla systemu X i inne programy z graficznym interfejsem u┼╝ytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, poniewa┼╝ nie pasowa┼éy nigdzie indziej.";
  52.  
  53.     main    "G┼é├│wne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana sk┼éada si─Ö z pakiet├│w z sekcji ''main''.Ka┼╝dy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyska─ç wi─Öcej informacji o tym co Debian uwa┼╝a za wolne oprogramowanie nale┼╝y przeczyta─ç http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  54.     contrib    "Programy zale┼╝ne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji ''contrib'' nie nale┼╝─à do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawieraj─à wolne oprogramowanie, ale zale┼╝─à od program├│w nie zawartych w Debianie. Programy te mog─à nie by─ç wolnym oprogramowaniem i znajdowa─ç si─Ö w sekcji ''non-free'', ich dystrybucja przez Debiana mo┼╝e by─ç niedozwolona, lub (rzadko) mog─à nie by─ç jeszcze stworzone ich pakiety dla Debiana. .\n Aby uzyska─ç wi─Öcej informacji o tym co Debian uwa┼╝a za wolne oprogramowanie nale┼╝y przeczyta─ç http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  55.     non-free    "Programy nie b─Öd─àce wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji ''non-free'' nie nale┼╝─à do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spe┼éniaj─à jakich┼¢ wymaga┼ä ''Wytycznych Debiana dotycz─àcych wolnego oprogramowania'' (patrz ni┼╝ej). Aby mie─ç pewno┼¢─ç, ┼╝e wolno u┼╝ywa─ç program├│w z tej sekcji w zamierzony spos├│b, nale┼╝y zapozna─ç si─Ö z ich licencjami.\n .\n Aby uzyska─ç wi─Öcej informacji o tym co Debian uwa┼╝a za wolne oprogramowanie, nale┼╝y przeczyta─ç http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  56.     non-US    "Programy przechowywane poza USA z powodu ogranicze┼ä eksportowych\n Pakiety w sekcji ''non-US'' zwykle zawieraj─à procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mog─à by─ç eksportowane z USA. Niekt├│re za┼¢ implementuj─à opatentowane algorytmy. Z tych powod├│w przechowywane s─à one na serwerze w ''wolnym ┼¢wiecie''.\n .\n Uwaga: Debian, po zasi─Ögni─Öciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do g┼é├│wnego archiwum. Wi─Ökszo┼¢─ç pakiet├│w znajduj─àcych si─Ö kiedy┼¢ w tej sekcji jest wi─Öc teraz dost─Öpnych w sekcji ''main''.";
  57.   };
  58. };
  59.  
  60.